The occasion of the painting which depicts a tranquil temple garden near the Ch’ang-men city gate in Suchou is related in the lengthy inscription which reads in part:
. . .Lacking clamor, this is naturally a place for roosting birds,
still it can accommodate an honored guest, roaming the glorious grove:
With wine cup in hand, the jug concealed, peruse the carried books.
The cart is gone, farewells said and Gold Horses (officials) waved away.
I offer the T’ai-shih (Wen Cheng-ming) my wishes for great longevity,
reviewing his years of glory and great virtue;
I have no other way to praise his exalted years,
and so here inscribe my prayers for his long life.
Wishing Grand Scribe Heng-shan (Wen Cheng-ming) great longevity,
his later student, Yuan Ch’iu.








